Aucune traduction exact pour صيغة إلكترونية

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe صيغة إلكترونية

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Reemplazar las actas resumidas impresas con grabaciones digitales o versiones electrónicas
    الاستعاضة عن النسخ الورقية بتسجيلات رقمية أو صيغ إلكترونية
  • d) La conversión de los tres cuestionarios en formato electrónico —para que se puedan completar y enviar electrónicamente—, además de los cuestionarios convencionales;
    (د) تحويل الاستبيانات الثلاثة إلى صيغة إلكترونية - بما يسمح بملئها وإحالتها إلكترونيا - بالإضافة إلى أساليب المعالجة التقليدية؛
  • La Secretaría ha invitado a los países a entregar la introducción de sus informes en formato electrónico para que la División pueda publicarlos en su sitio Web.
    وقد دعت الأمانة العامة الدول المقدمة للتقارير لأن تجعل بياناتها الاستهلالية متاحة في صيغة إلكترونية من أجل عرضها على موقع الشعبة بالشبكة.
  • El número de publicaciones periódicas a que tienen acceso las bibliotecas de las Naciones Unidas en formato electrónico, y no impreso, ha aumentado en más del 50% en los últimos 10 años.
    وقد تزايد عدد الصحف المتاحة في المكتبات في صيغة إلكترونية بدلا من الصحف المطبوعة - بنسبة تزيد عن 50 في المائة خلال السنوات العشر الماضية.
  • Se preparó material impreso y electrónico sobre información, educación y comunicaciones en materia de violencia basada en el género, justicia de menores, educación de las niñas, una guía de violencia en el hogar y la Ley de Igualdad en el Matrimonio (traducida en cinco idiomas indígenas).
    ووُضعت مواد إعلامية وتثقيفية واتصالية في شكل مطبوع وفي صيغة إلكترونية عن العنف القائم على اعتبارات جنسانية، وقضاء الأحداث، وتعليم البنات، كما وُضع دليل للعنف المنزلي، وقانون المساواة بين الزوجين ( الذي ترجم إلى خمس لغات من لغات الشعوب الأصلية).
  • En el sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, quizás los Estados Miembros deseen volver a examinar la posibilidad de que el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ponga a su disposición, en vez de copias impresas, versiones electrónicas de las actas resumidas en el Sistema de Archivo de Documentos.
    أما فيما يتعلق بقيام إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بوضع صيغ إلكترونية للمحاضر الموجزة على نظام الوثائق الرسمية بدلا عن النسخ الورقية، فقد تود الدول الأعضاء النظر في هذه المسألة مجددا أثناء الدورة الستين للجمعية العامة.
  • Conforme a lo dispuesto en el párrafo 12 del proyecto de resolución, se pide al Secretario General que siga tratando, dentro de los límites del actual presupuesto aprobado, de que todas las versiones del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas estén disponibles a la mayor brevedad posible en formato electrónico.
    وفي إطار أحكام الفقرة 12 من مشروع القرار، طُلب إلى الأمين العام أن يواصل جهوده، في نطاق الميزانية المعتمدة في الوقت الراهن، لجعل كافة نسخ مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة متاحة في صيغة إلكترونية، وذلك في أسرع وقت ممكن.
  • Pide al Secretario General que siga tratando, dentro de los límites del actual presupuesto aprobado, de que todas las versiones del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas estén disponibles a la mayor brevedad posible en formato electrónico;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في حدود مستوى الميزانية المعتمدة حاليا، الجهود التي يبذلها من أجل أن تتاح جميع طبعات المرجع في صيغة إلكترونية في أقرب وقت ممكن؛
  • Como medida complementaria del informe sobre la auditoría de gestión de la OSSI (AP2005/560/05) la División debería seleccionar un sistema electrónico para convertir la lista de expertos y facilitar el acceso de sus asociados a esa lista (véase el resultado F).
    في متابعة لتقرير المكتب عن المراجعة الإدارية لإدارة عمليات حفظ السلام - العمليات الفنية (AP2005/560/05) ينبغي للشعبة أن تختار صيغة إلكترونية لتحويل قائمة الخبراء ولتيسير حصول الشركاء على الخبراء في مجال الانتخابات (انظر النتيجة واو).
  • Pide al Secretario General que siga tratando, dentro de los límites del actual presupuesto aprobado, de que todas las versiones del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas estén disponibles a la mayor brevedad posible en formato electrónico;
    تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في حدود مستوى الميزانية المعتمدة حاليا، الجهود التي يبذلها من أجل أن تتاح جميع طبعات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة في صيغة إلكترونية في أقرب وقت ممكن؛